DAFTAR TRANSLITERASI

Di dalam naskah skripsi ini banyak dijumpai nama dan istilah teknis (technical term) yang berasal dari bahasa Arab ditulis dengan bahasa latin. Pedoman transliterasi yang digunakan untuk penulisan tersebut adalah sebagai berikut:
1.  Fonem konsonan Arab, yang dalam sistem tulisan Arab seluruhnya dilambangkan dengan huruf, dalam transliterasinya ke tulisan latin sebagian dilambangkan dengan lambang huruf, sebagian tanda dan sebagian lainnya dengan huruf dan tanda sekaligus, seperti:

ARAB
LATIN
Konsonan
Nama
Konsonan
Nama
ا
Alif

Tidak dilambangkan
ب
Ba
b
Be
ت
Ta
t
Te
ث
Sa
s|
Es (dengan titik di atas)
ج
Jim
j
Je
ح
Ha
h}
Ha
خ
Kha
kh
Ka dan Ha
د
Dal
d
De
ذ
Zal
z\
Zet (dengan titik di tas)
ر
Ra
r
Er
ز
Zai
z
Zet
س
Sin
s
Es
ش
Syin
sy
Es dan Ye
ص
Sad
s}
Es (dengan titik di bawah)
ض
Dad
d{
De (dengan titik di bawah)
ط
Ta
t}
Te (dengan titik di bawah)
ظ
Za
z}
Zet (dengan titik di bawah)
ع
Ain
Koma terbalik (di atas)
غ
Gain
g
Ge
ف
Fa
f
Ef
ق
Qaf
q
Ki
ك
Kaf
k
Ka
ل
Lam
l
El
م
Mim
m
Em
ن
Nun
n
En
و
Wau
w
We
ه
Ha
h
Ha
ء
Hamzah
'
Apostrof
ي
Ya
y
Ya

2. Vokal tunggal atau monoftong bahasa Arab yang lambangnya hanya berupa tanda atau harakat, transliterasinya dalam bahasa latin dilambangkan dengan huruf sebagai berikut:
a.       Tanda fathah dilambangkan dengan huruf a, misal shahibul.
c.       Tanda dammah dilambangkan dengan huruf u, misalnya mudharabah.
3.   Vokal rangkap atau diftong bahasa Arab yang lambangnya berupa gabungan antara harakat dengan huruf, transliterasinya dalam tulisan latin dilambangkan dengan gabungan huruf sebagai berikut:
a.       Vokal rangkap او dilambangkan dengan gabungan huruf aw.
b.      Vokal rangkap اي dilambangkan dengan gabungan huruf ay.
4.  Vokal panjang atau maddah yang lambangnya berupa harakat dan huruf, transliterasinya dilambangkan dengan huruf dan tanda macron (coretan horisontal) di atasnya, misalnya mudharib.
5.  Syaddah atau taysdid yang dilambangkan dengan tanda syaddah atau tasydid, transliterasinya dalam tulisan latin dilambangkan dengan huruf yang sama dengan huruf yang bertanda syaddah itu, misalnya adh-dharbu.
6.   Kata sandang dalam bahasa Arab yang dilambangkan dengan huruf ال, transliterasinya dalam tulisan latin dilambangkan dengan huruf yang sesuai dengan bunyinya dan ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan diberi kata sempang sebagai penghubung. Misal: al-Baqarah.
7.   Ta’ marbutah mati atau yang dibaca seperti berharakat sukun, dalam tulisan latin dilambangkan dengan huruf “h” misalnya: mu’amalah, sedangkan Ta’ marbutah yang hidup dilambangkan dengan huruf “t”.
8.  Tanda apostrof (') sebagai transliterasi huruf hamzah hanya berlaku untuk yang terletak di tengah atau di akhir kata, misalnya ulama’. Sedangkan di awal kata, huruf hamzah tidak dilambangkan dengan apapun, misal 'Inan.

0 Response to "DAFTAR TRANSLITERASI"

Post a Comment

Please give comment. Thanks